8 HA-LAPID ============================================ ainda, mas nestes batidos ouve-se já certas articulacões; articulações bem nítidas! Ele continua sempre a falar: e as suas palavras, os seus olhos espalham sôbre os cães uma maravilhosa magia... Eis alguns que já se mantêm de pé como homens. Um dêles levanta a pata, dir-se-ia uma mão. e aponta para o céu! Depois nos olhos dêste cão passa qual- quer coísa como um relâmpago, é um esboço de vontade, de consciência. Ainda um momento e a luz surgirá nos olhos de todos os outros cães. Eles terão todos uma vontade! E êles terão esquecido a sua fome, a recordação que êles eram cães esfomeados. Ainda um momento e o pen- samento virá despertar-se nêles, o grande, o magnifico pensamento... -E que acontecerá quando êle tiver despertado? -Êle nunca despertará! Neste mo- mento preciso surge um anjo infernal que deixa cair um osso no fosso; os cães tor- nam-se no que eram: cães famintos... E quando o osso é completamente roído, o profeta recomeça... E será assim sem- pre, sempre! - É horrivel! -Sim, é horrivel. Eu vi ainda um destes pecadores, junto duma alta montanha. No cume brilhava uma luz maravilhosa. O pecador estava em baixo, enquanto que a luz o atraía para cima para este reino mágico. Se êle atingisse o cume da montanha êle se banharia num mar luminoso, se acha- ria entre as estrêlas, tornar-se-ia um filho celeste... E éle cubiça tão ardentemente a luz. que a sua alma quási desmaia de lascidão; êle é atraido para o cume, onde se espa- lham tão numerosos os raios mágicos. -E êle não pode evidentemente lá subir? -Uma mulher está acocorada junto dêle. E cada vez que êle se levanta para por o pé sôbre a montanha, a mulher abre os olhos! Nestes olhos também há uma luz encantadora, nestes olhos também há um céu, sóis, estrelas e diversos raios doces... Mas quando éle desce, ela fecha de novo os olhos. -Maravilhoso ! -E êle fica assim perdido. aniquilado entre o céu no alto e o céu debaixo, entre a luz escondida no alto e a luz escondia em baixo... -Vós gracejais, Shebat Mussar! Porque não pega êle na mulher e sobe com ela? --A mulher é muito pesada! E depois, ela não quer... -E depois as águias dentro de peles de porcos? -O que é isso? -Um nada! Vós vendo, os vossos profetas se trans- formam em águias, grandes águias de largas asas: mas as suas peles ficam as de porcos. Éles elevam-se nos ares. êles pairam alto, muito alto. É o céu que êles cubiçam; Eles quereriam apoderar-se do trono su- premo e ocupar o lugar do Senhor! Mas à medida que êles sobem no espaço as suas peles de porco se põem a rebentar, feridas aparecem numerosas, que os fazem sofrer; então as águias baixam e caem por terra, em águas lamacentas onde banham as peles de porco... E sempre se elevam e se abaixam... De repente a lua desapareceu e com ela Shebet Mussar. E quando eu me levantei para acender uma vela, encontrei sôbre a minha mesa um convite: -Convidamos V. Ex.a para a reunião de amanhã... Eu queimei-o. ----------------------------------------- Publicações recebidas Post-War Migrations é o quinto pan- fleto da série Jews and the Pos-War Wordl editado pelo Research Institute on Peace and Post-War Problems do The American Jewish Committee. Tomar e a sua judaria, por j. M. San- tos Simões-Edição do Museu Luso-Ju- daíco-Tomar. 1943. Esta monografia constitui um interes- sante e consciencioso trabalho do Director Conservador do Museu Luso-Hebraico de Tomar (Museu Abraão Zacuto).
N.º 121, Shevat-Adar 5704 (Jan-Fev 1944)
> P08